Keine exakte Übersetzung gefunden für "مساعدة الأمومة"

Übersetzen Spanisch Arabisch مساعدة الأمومة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El Plan Nacional de Prestaciones de Maternidad tiene por objeto proporcionar una ayuda a las embarazadas de 500 rupias por cada uno de sus dos primeros hijos nacidos vivos.
    ويهدف المشروع الوطني لاستحقاق الأمومة إلى مساعدة الحوامل عن طريق منح 500 روبية عن كل مولود من أول مولودين إثنين أحياء.
  • Dar prioridad a la prevención del embarazo no deseado mediante la planificación de la familia y la educación sexual y reducir las tasas de mortalidad derivada de la maternidad mediante servicios de maternidad sin riesgo y asistencia prenatal.
    إعطاء الأولوية لمنع الحمل غير المرغوب فيه، عن طريق تنظيم الأسرة والتثقيف الجنسي وخفض معدلات وفيات الأمهات بفضل خدمات الأمومة المأمونة والمساعدة قبل الولادة.
  • El NSAP, integrado por el NOAPS, en cuyo marco se conceden subsidios a los mayores de 60 años, así como por el NFBS y el NMBS, vela por la prestación de asistencia en materia de seguridad social a las mujeres que viven por debajo del umbral de pobreza.
    يكفل البرنامج الوطني للمساعدة الاجتماعية المؤلف من المشروع الوطني للمعاشات التقاعدية للمسنين الذي يعنى بالأشخاص فوق سن الستين والمشروع الوطني لاستحقاق الأسرة والمشروع الوطني لاستحقاق الأمومة مساعدة الضمان الاجتماعي للنساء العائشات تحت خط الفقر.
  • Proyectos de zonas fronterizas: La Junta Central de Bienestar Social puso en marcha los Proyectos de zonas fronterizas en los 14 Estados fronterizos del país a fin de proporcionar servicios a las mujeres y los niños en las esferas de la atención médica de las madres, la atención médica general, la educación social, la formación para el desempeño de diversos oficios y los balwadis.
    مشاريع المنطقة الحدودية: شرع المجلس المركزي للرعاية الاجتماعية في تنفيذ مشروعات المناطق الحدودية في جميع الولايات الحدودية البالغ عددها 14. وتهدف هذه المشاريع إلى توفير خدمات للنساء والأطفال في مجال رعاية الأمومة والمساعدة الطبية العامة والتثقيف الاجتماعي والتدريب الحرفي ودور رعاية الأطفال.
  • Los más importantes derechos que una familia con niños puede ejercer de conformidad con la ley federal citada con el objetivo de proteger a la maternidad son los siguientes: ayuda para los niños, reembolso sustitutivo del salario a la mujer madre empleada mientras está ausente del trabajo por embarazo, parto y cuidado de los niños, asistencia pecuniaria durante el tiempo del embarazo y el parto a la mujer madre que no está empleada, asistencia en equipo por una sola vez para los recién nacidos, asistencia para la nutrición del niño hasta los seis meses y nutrición adicional para las madres que amamantan, tratamiento especial psicosocial para los cónyuges que desean tener hijos y las mujeres embarazadas, colocación de los niños en instituciones de cuidado de preescolares con suministro de nutrición.
    وأهم الحقوق التي يمكن لأسرة ذات أطفال أن تمارسها، وفقا للقانون الاتحادي المذكور، بهدف حماية الأمومة هي: مساعدة الأطفال، وتعويض الأم العاملة بدلا من الراتب إذا انقطعت عن العمل بسبب الحمل وولادة الطفل ورعاية الطفل، وتقديم مساعدة نقدية خلال فترة الحمل وولادة الطفل لأم لا تعمل، وتقديم مساعدة مرة واحدة في شكل معدات المولود، والمساعدة في تغذية الطفل حتى ستة أشهر وفي تغذية اضافية للأمهات اللاتي يرضعن رضاعة طبيعية، وتوفير علاج نفسي واجتماعي خاص للشركاء المتزوجين الذين يرغبون في الحصول على أطفال وللمرأة الحامل، وتنسيب الأطفال في مؤسسات الرعاية لما قبل المدرسة مع تقديم التغذية.